Keine exakte Übersetzung gefunden für علاقة عنف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علاقة عنف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No tiene que ver con la violencia.
    الامر ليس له علاقة بالعنف
  • No. Esto no es por violencia.
    كلا، لا علاقة لهذا...بالعنف
  • Detenida por hurto y cargos por drogas varias veces, pero... nada violento.
    تم إعتقالها سابقا بسبب سرقة المتاجر و المخدرات عدة مرات ولكن لا شئ له علاقة بالعنف
  • Ⴗ El reconocimiento del sector empresarial de la relación entre la violencia doméstica, el lugar de trabajo, la productividad y los costos económicos conexos;
    • اعتراف قطاع الأعمال بالعلاقة بين العنف الأسري ومكان العمل والإنتاجية وما يرتبط بذلك من تكاليف اقتصادية؛
  • Muchos de nosotros habíamos sido ricos. No conociamos la violencia.
    معظمنا كان يعيش حياة بسيطة ولم يكن لنا علاقة حقيقية بالعنف
  • La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
    وتضيف جميع العوامل التالية إلى الضعف البيولوجي وتعرض المرأة بحدة إلى هذا الوباء، وهذه العوامل هي أوجه عدم المساواة في العلاقات، والعنف الجنسي، واستحالة المطالبة باستخدام العازل الذكري، وفوق كل شيء التباينات الاقتصادية والثقافية.
  • : la violencia en las relaciones amorosas, los crímenes de honor, las mutilaciones sexuales femeninas;
    : العنف في العلاقات القائمة على الحب، وجرائم الشرف، وختان الإناث؛
  • Por ejemplo, víctimas de la delincuencia organizada, víctimas de la trata de personas víctimas del terrorismo, víctimas de la violencia en las relaciones íntimas, víctimas de la violencia contra la mujer y víctimas de la violencia sexual.
    مثل ضحايا الجريمة المنظمة، وضحايا الاتجار بالبشر، وضحايا الإرهاب، وضحايا العنف في العلاقات الحميمة، وضحايا العنف تجاه المرأة، وضحايا العنف الجنسي.
  • En el Programa Nacional de Acción del Gobierno para llevar a la práctica la igualdad figuran varios epígrafes encaminados a impedir la violencia contra la mujer y en las relaciones de pareja y luchar contra la prostitución.
    وبرنامج العمل الوطني الحكومي الذي يرمي إلى تطبيق المساواة يتضمن بنودا عديدة تستهدف منع العنف في إطار علاقات الشراكة والعنف ضد المرأة ومكافحة البغاء أيضا.
  • La labor del UNIFEM para sensibilizar a las comunidades indígenas sobre el problema de la violencia contra la mujer incluye una iniciativa en el marco de los “16 días de actividades en pro de la erradicación de la violencia contra la mujer”, una campaña global en la que el UNIFEM está procurando la participación de organismos asociados de las Naciones Unidas de América Latina y el Caribe.
    وستتولى أيضاً تعزيز إستراتيجيات الوقاية ومبادراتها، والإسهام في زيادة التوعية ونشر المعلومات حول العلاقة بين العنف وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.